【和訳】Hunger / the HIATUS 『Our Secret Spot』
Well, it’s all about it
まあそういうことなんだ
You know
わかるだろ
Hunger is a way of my life
渇望が僕の生き方なんだ
An empty feeling about it
虚しい気持ちもある
I’m on the line
もうギリギリのところさ
You know
そういうことなんだ
‘Cause everything I said had failed on my lips
口にした全てのことが舌の上で回ってる
Entrapped prey now sneaking out
罠にかかった獲物はこっそり逃げ出そうとしてる
Maybe I’m a wreck but nothing else
僕が壊れてるのかもしれないけれど
Nothing else for me
僕には他には何もないんだ
I’m pushing for
どうしても手に入れたい
I’m pushing for
どうしても手に入れたい
I’m pushing for more than I had
どうしても手に入れたい 今よりもっと
I’m pushing for
どうしても手に入れたい
I’m pushing for
どうしても手に入れたい
I’m pushing for more than I had
どうしても手に入れたい 今よりもっと
More than I had
今よりもっと
I’m ready to go
準備は万端さ
An empty feeling about it
虚しい気持ちもある
What’s on the line
危機に瀕しているものって一体なんだ
You know You know You know
つまりさ つまりさ つまりさ
‘Cause everything I did just felt like a dream
やったことの全てが夢の中の出来事みたいでさ
Entrapped light is fading out
囚われた光は消えてゆく
Maybe I’m a wreck but nothing else
僕が壊れているのかもしれないけれど
Nothing else for me
僕には他には何もないんだ
I’m pushing for
どうしても手に入れたい
I’m pushing for
どうしても手に入れたい
I’m pushing for more than I had
どうしても手に入れたい 今よりもっと
I’m pushing for
どうしても手に入れたい
I’m pushing for
どうしても手に入れたい
I’m pushing for more than I had
どうしても手に入れたい 今よりもっと
More than I had
今よりもっと
As I am floating to the bottom
僕が底から浮かんでいくとき
I see your face distorted by water
水中から君の顔が歪んで見える
Like rays of light through the water’s surface
水面を通過する光線みたいに
My voice sounds faint inside a bubble
俺の声は泡の中でかすかに響く
コメントを書く