【和訳】Fall Out / MONOEYES 『Between the Black and Gray』「歌詞」

【和訳】Fall Out / MONOEYES 『Between the Black and Gray』「歌詞」

created by Rinker
¥2,640 (2020/10/31 12:08:13時点 Amazon調べ-詳細)
created by Rinker
¥2,640 (2020/10/31 02:58:35時点 楽天市場調べ-詳細)

 

Fall Out / MONOEYES

 

Hello again !
やあ 久しぶり

 

Rising and falling like a kite caught in the wind
風に捕まった凧のように振り回されて

Catastrophic delusions with no end in sight
破滅的な妄想の終わりは見えやしない

Everybody gets caught up in the hype
誰もが流行りに浮かされて

Well, it’s just like party time
まるでパーティータイムのようだ

You know, it’s not too late to slip away
抜け出すのなら遅くはないさ

‘Cause no one really cares
どうせ誰も気にしていやしない

Everybody gets messed up in a braw !
誰もが乱闘騒ぎに狂っている

but it’s not much of a deal
けど、どうってことない

You know, they won’t get the best of us
俺たちがやられることはないさ

‘Cause no one really dares
どうせ誰も向かってこないから

 

Darling,
ダーリン

Run to the end of time
時間の終わりへと向かって走ろうぜ

Don’t wanna fit inside
カタに嵌まりたくはないんだ

Gun’s in my pocket, and we slowly fall out
拳銃ならポケットにある そっと抜け出そう

Close to the edge of light
光の端に近づいたら

You get my hands untied
僕の両手を解いてくれ

Here comes the rainbow
虹が出たよ

Tell the story out loud
物語の話を聞かせてやるさ

Run to the end of time
時間の終わりへと向かって走るんだ

Don’t wanna fit inside
カタに嵌まりたくはない

Gun’s in my pocket, and we slowly fall out for one last time
拳銃ならポケットにある そっと抜け出そう 最後にもう一度

 

Raiding or trading
略奪か交換か

Vikings are waiting
海賊たちが待っている

Kill your anxiety, holy hell yeah !
不安なんて殺して やってやろうぜ

Everybody gets caught up in the rush,
誰もが猛スピードで揉まれているけど

but it’s not much of a threat
なんてことはない

You know, it’s just a matter of the push
ちょっと押し除けてやればいいさ

‘Cause no one really fairs
どうせ公平なやつなんていないんだから



Darling,
ダーリン

Run to the end of time
時間の終わりへと向かって走るんだ

Don’t wanna fit inside
カタに嵌まりたくはない

Gun’s in my pocket, and we slowly fall out
拳銃ならポケットにある そっと抜け出そう

Close to the edge of light
光の端へと近づいたら

You get my hands untied
俺の両手を解いてくれ

Here comes the rainbow
虹が出たよ

Tell the story out loud
物語の話を聞かせてやるさ

Run to the end of time
時間の終わりへと向かって走るんだ

Don’t wanna fit inside
カタに嵌まりたくはない

Gun’s in my pocket, and we slowly fall out for one last time
拳銃ならポケットの中にある そっと抜け出そう 最後にもう一度

 

Don’t leave
行かないでくれ

There’s no one else I know
他に知っているやつなんていないんだ

Falling out of line again
再び列を離れていく

I was by myself
俺は俺だ

Locked me up
囚われていた

You make me feel I’m still alright
君がまだ大丈夫だと思わせてくれる

Don’t you know
わからないかい

Hold my hands
手を握ってくれ

Maybe I was someone else
多分俺は自分じゃなかったんだ

 

 

Run to the end of time
時間の終わりへと向かって走るんだ

Don’t wanna fit inside
カタに嵌まりたくはない

Gun’s in my pocket, and we slowly fall out
拳銃はポケットにある そっと抜け出そう

Close to the edge of light
光の端まで近づいたら

You get my hands untied
俺の両手を解いてくれ

Here comes the rainbow
ほら、虹が見える

Tell the story out loud
物語の話を聞かせてやれ

Run to the end of time
時間の終わりまで走ろうぜ

Don’t wanna fit inside
カタに嵌ってたまるかよ

Gun’s in my pocket, and we slowly fall out for one last time
拳銃ならポケットの中にある そっと抜け出そう 最後にもう一度

 

Slowly fall out
そっと抜け出すんだ

Hello again !
やあ 久しぶり

 

created by Rinker
¥2,640 (2020/10/31 12:08:13時点 Amazon調べ-詳細)
created by Rinker
¥2,640 (2020/10/31 02:58:35時点 楽天市場調べ-詳細)

MONOEYESカテゴリの最新記事

error: Content is protected !!
テキストのコピーはできません。