【和訳】As She Knows / DYGL 『Songs of Innocence & Experience』「歌詞」

f:id:jtwya_s21:20190513134327p:plain

 


 

As She Knows / DYGL 『Songs of Innocence & Experience』

 

 

When the rains make you stay
雨が君をとどまらせるとき

Hows your day ? Theres no time to hesitate
調子はどうだい? 躊躇している時間はないぜ

All the small things melt away in a day
全ての小さな物事なんて1日で溶けてなくなるのさ

Theres a light we ignite
僕らが点火する光がある

Does it shine when the night will fall again ?
再び夜がやってきたときに輝いているか

Is there a reason ? So I start asking again
理由なんているのか  また求め続けるんだ

 

 

Time we spent split to pieces
僕らがバラバラに過ごした時間

When all the stars begin to fall
全ての星たちが落ち始めたとき

Revolution always started slowly
革命はいつだってゆっくりと始まっているんだ

God only knows the tide
その時は神のみぞ知るのさ その潮の満ち引きを

 

 

When were singing out in the rain
僕らが雨の中で叫ぶとき

You started to say
君は言い出したんだ

Youre turning upside down
全てをひっくり返したいって

But a thing will hardly stay all the same
でも物事はずっと同じままではない

Girl, what do you want me to say ?
ガール  なんて言えば気がすむんだい?

 

 

Weve been dreaming a night & a day
僕らは昼夜ずっと夢を見ていた

Is it a gem or a waste ?
それは宝石か それとも無駄か

Weve turned it  inside out
僕らはひっくり返した

So I left my words for a bird who sings
僕はさえずる鳥に言い残した

Cause things are just taking their time
物事には時間がかかるものなんだからって

 

 

Whats it like ? Bonnies Clyde ?
それはどんな感じ? 俺たちに明日はない?

Are we nearly at the end of our dream ?
僕らの夢の終わりが迫っているのか?

In between, can we start it over again ?
その間にもう一度やり直すことができるのか?

At least I never wanna stay anymore
少なくとも ここにとどまっていたくはないんだ

 

You & me
君と僕

Set it free
自由にして

Cant you see ?
見えないかい?

There is something we cant change
変えることのできない何かがある

So we go on our own long winding road
僕ら自身の曲がりくねった長い道のりを続けよう

 

 

 

Time we spent split to pieces
バラバラに過ごした時間

When all the stars begin to fall
全ての星たちが落下し始めたとき

Revolution always started slowly
革命はいつだってゆっくりと始まっているんだ

God only knows the tide
その時は神のみぞ知る その潮の満ち引きを

 

When were singing out in the rain
僕らが雨の中で叫ぶとき

You started to say
君は言い出した

Youre turning upside down
全てをひっくり返したいって

But a thing will hardly stay all the same
でも物事はずっと同じままではない

Girl, what do you want me to say ?
ガール  なんて言えば気がすむんだい?

 

Weve been dreaming a night & a day
僕らは昼夜ずっと夢を見ていた

Is it a gem or a waste ?
それは宝石か それとも無駄か

Weve turned it  inside out
僕らはひっくり返した

So I left my words for a bird who sings
僕はさえずる鳥に言い残した

Cause things are just taking their time
物事には時間がかかるものなんだからって

 

At the end of the world
世界の終わりに

Come what may, well live our fate
何が起ころうと 僕らは僕らの運命に生きるしかない

I can hear no longer any chords and sounds
もうコードも音も聞こえない

But if its not the end of the world
それが世界の終わりでないのなら

Let there be some music to sing
歌うべき音楽がある

Oh its time to let go
手放す時間だ

Its time to carry on
再開する時間だ

Let nothing hold you back
君を引き止めるものは何もない

 

 

When the rains make you wait
雨が君を待たせるとき

Hows your day ? Aint no use for looking back
調子はどうだい? 振り返っても意味なんかない

Cause were leaving
僕らは旅立つんだから

Yes, were leaving
そうさ 僕らは旅立つ

Off to somewhere unknown
道のどこかへと

 

 

When were singing out in the rain
僕らが雨の中で叫ぶとき

You started to say
君は言おうとして

Youre turning upside down
ひっくり返した

But a thing will hardly stay all the same
でも物事はずっと同じままではない

Girl, what do you want me to say ?
ガール  なんて言えば気がすむんだい?

 

Weve been dreaming a night & a day
僕らは昼夜ずっと夢を見ていた

Is it a gem or a waste ?
それは宝石か それとも無駄か

Weve turned it  inside out
僕らはひっくり返した

So I left my words for a bird who sings
僕はさえずる鳥に言い残した

Cause things are just taking their time
物事には時間がかかるものなんだからって

 

 

 

DYGLSongs Of Innocence & Experience和訳

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

error: Content is protected !!
テキストのコピーはできません。