【和訳】7624 / DYGL 「A Haze In A Daze」「歌詞」

【和訳】7624 / DYGL 「A Haze In A Daze」「歌詞」
created by Rinker
¥2,750 (2021/09/20 23:00:29時点 Amazon調べ-詳細)



目次

7624

Still in bed, sweating wet, I don’t get it
未だ ベッドの中 汗ばんでいる 俺にはわからない
Leaving off, floating up, room is empty
離陸し 浮かんでゆく 部屋は空っぽ
I don’t care, I don’t even care about it
どうでもいい もうどうだっていい
I just wonder, can you give me night rides ?
もしよければ 夜のドライブに連れていってくれるか

Morphines I’m a dream in the backyard
モルヒネ 俺はバックヤードで 夢を見る
No one cares, you would fly in the junkyard
誰も気に留めない ゴミの掃き溜めで 君が飛ぶことも
‘Can you please turn it down when I go to sleep ?’
「頼むから 俺が眠る時は 音量を下げてくれ」

There’s nights craving hard for the high glide
高く飛びたいと 強く願った夜がある
Gasolines, fuel it up, to the max tide
ガソリン、満タンまで貯めてくれ
Want a scar, in my arms, I don’t need it
腕に傷が欲しい 僕にはいらない
Should we stay, or better off change ?
俺たちは 留まるべきか 変わるべきものなのか

Caramel’s in the milky sky
乳白色の空には キャラメルが
And it tastes a bit of blood
そして それは少し 血の味がする
I’m a silicon soul
俺は シリコンの魂
Float up in beats
ビートに 浮遊して
Fade by your touch
君に触れられて 消えてゆく



There’s gotta be 5+ rasons
5つ以上の 理由がある
But I don’t give a, I don’t give a, I don’t give a fuck about it
でも 俺にはそんなこと どうだっていい
Cuz it seems fading out in the shadow
何故なら それは 影の中に消えてゆくようで
Vitamins, can it make a difference ?
ビタミン ー それで何か変化を生めるのか

Life’s maze, I’m amazed, it’s a phantom
人生の迷路 驚嘆する それは幻影
Out of space, need to race, I’m the pacer
スペースがない 競走はいらない 俺がペースを生む
Heads in pain, can you be more patient ?
頭が痛む もっと忍耐強く慣れないのか
I mefitate, as the new thoughts rise up
瞑想する 新しい考えが 浮かび上がってくる

You can fake it but you cannot touch
ハッタリはかませても 触れることはできない
After all the lights gone down
全ての 灯りが 消えたあと
All the sihouettes are shaping upside down
全てのシルエットは 逆さまに象られてゆく
Well, look at that
そうさ 見てみろよ

Every minute, I see flashing lights
毎秒 点滅する光を眺める
When the choice is ours to make
何かを 選択するべき時
You should take it
お前は それを勝ち取るべきだ
When the bar is closing down
そのバーが 閉まりゆく時
Before too late
手遅れになる前に

There’s gotta be a hundred more reasons
そこには 100以上の理由があるはずで
But I don’t give a, I don’t give a fuck about it
俺には そんなことどうだっていい
When the night is cracking down
夜が ひび割れ 砕け落ちる時
Sweep away, sweep away these clowns
道化師たちを 一掃してくれ

Still in bed, sweating wet, I don’t give a shit
未だ ベッドの中 汗だくでいる もうどうだっていい
Feeling sick, feeling high, feeling infinite
気分が悪い、高揚する 永遠を感じる
76 per minute, number 24
1分に76拍 番号は24
Mindthe gap, for we step into the new world
隙間に気をつけろ いま俺たちは あたらしい世界に踏み入れる

 

created by Rinker
¥2,750 (2021/09/20 23:00:30時点 Amazon調べ-詳細)
created by Rinker
¥5,500 (2021/09/21 13:44:07時点 Amazon調べ-詳細)

DYGLカテゴリの最新記事

error: Content is protected !!
テキストのコピーはできません。